Лингво-лаборатория «Амальгама» - Готовые переводы более 27 тысяч песен

Лингво-лаборатория «Амальгама»

Очень познавательный ресурс, созданный в 2005 году. Необычное слуху название «лингво-лаборатория», как говорят авторы проекта, содержит в себе идею “лингвистических исследований и иных манипуляций с иностранными языками”.

Подробно о своем проекте авторы рассказывают на страницах сайта. Мы же коснемся его наполнения, которое может быть полезно изучающим английский и немецкий языки:

  • пословицы, поговорки, скороговорки и фразеологизмы на трех языках: русском, английском и немецком,
  • перевод песен (на данный момент база содержит уже более 27 тысяч переводов),
  • база данных репетиторов иностранных языков, где как можно найти себе репетитора, так и оставить свою анкету,
  • форум.

Если есть желание, вы можете отправить свой перевод песни для размещения на сайте.

Есть также мобильная версия сайта, но пока в ней доступен только перевод песен.

Адрес сайта: www.amalgama-lab.com

Comment on “Лингво-лаборатория «Амальгама»”

  1. Trofimov Kirill says:

    Высылаю свой вариант перевода песни из репертуара группы “Tiamat”
    1994 год, альбом “Wildhoney”

    Visionaire

    With a solar knife I split the sky
    And walk right in between
    To search the answers to every why?
    Where I have seen the unseen

    I stole the colour of night
    To get out of your sight
    I am the visionaire
    Follow me if you dare…

    I count the stars in my hands
    And dream myself strong
    To watch them twinkle on my command
    As once a year in midwinter songs

    I stole the colour of night
    To get out of your sight
    I am the visionaire
    Follow me if you dare…

    Провидец

    Я режу небо солнечным ножом
    Иду я посредине
    Ищу ответ на все ”зачем”?
    Увидел я духовный мир

    Украл я цвет ночи
    Чтоб скрыться с глаз долой
    Провидец я
    Иди ж за мной, коль не боишься…

    Считаю звезды у себя в руках
    И, кажется, что их мигать заставить я могу
    Один лишь раз в году и в первый день зимы

    Украл я цвет ночи
    Чтоб скрыться с глаз долой
    Провидец я
    Иди ж за мной, коль не боишься…

Отзывы

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*