Французский разговорник для туристов: аэропорт

Французский разговорник

Для туристов: аэропорт

la compagnie aérienne авиакомпания
un avion самолет
les arrivees прибытия
les departs отправления
une boutique hors taxes магазин duty-free
un vol рейс
le controle de securite проверка безопасности
une navette трансфер
decoller взлетать
atterrir приземляться
un billet simple билет в один конец
le billet d’avion билет на самолет
un billet aller-retour билет туда-обратно
acheter un billet покупать билет
faire une reservation бронировать билет
Je voudrais réserver un vol. Я бы хотел забронировать билет на самолет.
Pour quelle destination et à quelle date? Куда и когда?
Un Paris-Londres, pour une personne, le plus vite possible. Париж-Лондон, на одного человека, как можно скорее.
Demain s’il y a des places disponibles. На завтра, если есть свободные места.
Il y à un vol demain matin à 10h50, arrivée 12h30. Ça vous va? Есть рейс на завтра на утро на 10.50, прибытие в 12.30. Вам подходит?
Je voudrais faire une reservation pour le vol de 9:25 de Madrid à Moscou. Я бы хотел(а) забронировать билет на рейс в 9:25 из Мадрида в Москву.
Je voudrais annuler / changer ma reservation. Я бы хотел(а) отменить/изменить мою бронь.
une escale промежуточная посадка
Combien de temps dure le vol ? Сколько времени длится рейс?
Est-ce el vol est non-stop / direct ? Это беспосадочный/прямой рейс?
Quel est le numero du vol ? Какой номер рейса?
A quelle heure devons-nous atterrir ? Во сколько мы прилетаем?
l’enregistrement регистрация
enregistrer les bagages регистрировать багаж
embarquer садиться в самолет
A quelle heure doit-on faire l’enregistrement ? Когда надо зарегистрироваться (пройти регистрацию)?
Où peut-on faire l’enregistrement ? Где проходит регистрация?
Votre billet, s’il vous plaît. Ваш билет, пожалуйста.
Votre passeport, s’il vous plaît. Ваш паспорт, пожалуйста.
Voulez-vous un sèige côté hublot? Вы хотели бы место у окна?
Voulez-vous un sèige côté couloir? Вы хотели бы место в проходе?
Pouvons-nous avoir des sieges à cote de la fenetre / cote couloir ? Можно нам место у окна/в проходе?
A quelle heure doit-on embarquer ? Во сколько посадка?
Quel est le numero de la porte ? Какой номер ворот?
Est-ce que l’enregistrement / l’embarquement a deja ete annonce ? Уже объявили регистрацию/посадку?
un aéroport аэропорт
un terminal, une aerogare терминал
l’écran des départs табло отправлений
l’heure de départ время отправления
le numéro du vol. номер рейса
steward стюард
hôtesse стюардесса
le comptoir d’enregistrement стойка регистрации
les bagages de soute ручная кладь
à coté du couloir (место) у прохода